第 13 章 My Sweet Leonore (第1/4页)
LadyJack提示您:看后求收藏(新2k中文www.xfpzw.com),接着再看更方便。
“莉奥诺来自芬兰,梦想是在一流的剧团里成为他们的首席音乐剧女演员。她周游各国寻找机会,在形形**酒馆咖啡厅里唱过歌,却还不足以幸运到受到剧院的赏识。不过我想她会摆脱这种处境的,她值得更好的生活。”廉价酒馆里鱼龙混杂灯火阑珊,把首领的头发染成偏红的玫瑰金色。
理想美梦总像透过西洋镜看一个装在盒子里的奇妙小世界,一切仿佛都美好得唾手可得,实则如天上的星星般遥不可及。每天都有人被这种落差伤透心底以至于再多的实例也不足为奇,多利亚纳不置可否地歪了下脑袋,脸上露出并不符实的纯真模样:“你和她认识吗?”htTΡδ://WwW.ЪǐQiKǔ.йēT
“她不认识我。”当事人简单地坦言道,表情同往常并没有多少改变。
这听上去就像个常见的单恋情节,老套、平淡无奇,但始终叫人津津乐道的那种。英国人促狭地扬了下眉毛不作评价,接着愉快地举起了酒杯:“敬全巴勒莫最美丽的女孩。”
“依照奥斯卡·王尔德的说法,那该是你,格雷先生。”
“王尔德先生没那么说过,不过我不拒绝赞美,即便它不妥当,”这么纠正道,她同首领碰了下酒杯。后者口吻不算认真,英国人猜他也许已经有些醉了,因为她发现对方正稍显出神地端详着她的戒指——左手无名指上的那枚。
以**的身份,一段不妥当的婚姻将会成为巨大的累赘,英国人自认为很清楚迪诺现在正在想着些什么。加百罗涅的现任首领有着一张并非典型西西里人的面孔,那应当是来自他祖母的基因,多利亚纳还记得八代首领的妻子是位德国国籍的女士,举止端庄得体,习惯于微笑与沉默,并且从不过多地干涉丈夫的工作。她身上有种理智、宽容、隐忍与悲伤的气息,也或许她只是个例。
将近半分钟的微妙对视后先开口的还是迪诺,问出的问题颇有些歧义:“你爱她吗?”
“她”指的理应是西比尔·文,在某人面前绝不适宜提起的名字。可眼下首领却眨了眨眼面露对于回答的执意等待,即便对方直勾勾地向他投来颇具穿透力且隐约暗含指责意味的眼神时也没有半点放弃的趋势,以至于多利亚纳最终选择了缴械:“好吧,迪诺。你是想听浪漫点的说法还是实话?”
“是你的话一定可以把实话也说得挺浪漫。”
Great,很有幽默感,可惜英国人并没有一如既往那样给面子地笑一笑。“那我就断章取义地认为你想听的是实话了,”漫不